Duration 3:28

【Niru Kajitsu】Shama | FanDub Español『Ban』

1 456 watched
0
68
Published 7 May 2019

MP3: https://soundcloud.com/user-206864666/niru-kajitsu-shama-fandub-espanol-ban Letra: https://gate.sc/?url=https%3A%2F%2Fdocs.google.com%2Fdocument%2Fd%2F1hGmaLd5s7nnxovi9JmYwt0J3gGT4ArEYWpiPdnRwVUM%2Fedit%3Fusp%3Dsharing&token=6b2f65-1-1557215619110 ► ¡¡Léeme!!◄ ¡Holas, holitas, holotas, habitantes de la red! ¿Qué tal os trata la vida? ¿Cómo lleváis este tramo final del curso, los que estáis estudiando? ¿El cambio de temperatura? ¿E L C A L E N T A M I E N T O G L O B A L? Jajajá ~ Poca broma, pero sí, vamos a intentar reírnos. ¡Shama! Shama, Shama, Shama, Shama. Una canción bonita, ¿eh? PUES NI LA MITAD DE BONITA QUE SU HISTORIA. Os cuento. Clay Pool es una chica (no, no es transexual ni no-binario, mirad los lirios del vídeo) que, de pequeña, fue discriminada por gustarle las chicas. Seguramente en un colegio o en un orfanato católico, por cómo se aferra a la cruz. Eso no le sentó muy bien, como os imagináis. Para sentirse más cómoda, se disfraza de hombre cortándose el pelo y tapándose el pecho (repito que esto es un disfraz, los lirios lo dicen todo), y se enamora de Kalmia, una presa que o bien es un demonio real, cosa que no puedo jurar, o bien es una mujer hermosa representada con cuernecitos, orejas puntiagudas y demás como simbología cristiana de que es la tentación Y ES QUE ES HERMOSA JODER. ¿Kalmia es realmente mala? ¿Ha estado utilizando a la pobre Clay durante toda la canción? ¿Llegó a sentir algo por ella o sólo veía una llave para la libertad? CHANCHANCHÁN me encantan los finales ambiguos. No daré mi opinión, podéis discutirlo (? Bien, ¿qué más? El vídeo. ¿Veis lo bonito que es el vídeo? ESTÁ HECHO A PAINT. A PUTO PAINT. Lo juro, no me lo invento. Es una pasada. Y Niru Kajitsu me flipa. Combinándolo con WOOMA, vamos, UNA MARAVILLA. Tienen al menos tres canciones, contando esta, ¡y espero poderlas traer todas por aquí! Y como voy a contrarreloj, que tengo clase en un ratito, voy abreviando. Este fandub ha sido hecho en base no a la versión original de Flower, que suena demasiado enfadada para mí, sino con el cover de miy_yuu (/channel/UCMZEwYVUpEu7wszvzM698AA) . Básicamente le he robado todas la base armónica menos un par de cosas que he sacado del original xd La traducción corre a cuenta de Kinzopls. Estuvimos como ¿dos días? luchando por hacer una letra bien bonita y entendible que mantuviese el significado real, y es que es complicada esta canción, en serio. Hay una línea ("un vaso roto y maquillaje hay") que no sabemos de dónde viene o a dónde va, pero ahí está, así que no se toca xd Y entre medias había un dicho budista, "todo es vacío" o algo así, que bueno, tuve que adaptar como buenamente pude, ya me disculparéis. Otras cosas que pueden ser difíciles de entender... seguramente son metáforas de lesbianismo reprimido y de lo tonta que se ve Clay. PERO VOSOTROS NO PODÉIS INSULTARLA. ES MI NIÑA Y LA DEFENDERÉ CON MI VIDA. Y viendo la hora que es ya y que debo ir a la uni, TERMINAMOS ESTO. Espero que os haya gustado la canción, porque Eli, Kinzo y yo nos hemos esforzado mogollón con ella, y nos vemos en el próximo vídeo, sea el que sea y sea cuando sea : D ►Créditos◄ Título original: 紗痲 (Shama) Música y letra: Niru Kajitsu (/channel/UCkltfvjVoojq0BGRt4pmlig ) Ilustración y vídeo: WOOMA (/channel/UC-CaQ3La3w36FBCjRaiYv6A/feed?app=desktop ) Masterización: Nakamura Ryouma (/channel/UCD6c6HMXqRGnLPn5cVdDEQg ) Traducción al español: Kinzopls Edición de audio: EliKuro ( /channel/UC_vGvcW1Kkoyd8FEkVZ33Fw ) Adaptación, voz y subs: Ban

Category

Show more

Comments - 11